「お休みをいただきます」は、直訳すると「休息を許可していただきます」という意味で、自分が休暇を取る際や退勤する際に、相手に対して丁寧に伝える日本語の表現です。主に職場や目上の人に対して使われる謙譲語であり、相手への配慮を示すフォーマルな言い回しです。
使用シーンと例文
「本日はお休みをいただきます」

仕事を終えて帰る際に、チームや上司へ挨拶する定型文として使われます。
「明日は午前中お休みをいただきます」
事前に休みを申請する際に、メールや口頭で使用します。
「少しの間、お休みをいただきます」
短時間の休憩を取る場合にも使えますが、日常会話では「休憩します」が自然です。
注意点
1.相手への配慮が前提
あくまで「許可を得る」ニュアンスを含むため、一方的な休みの連絡ではなく、相手の理解を求める姿勢が重要です。
2.カジュアルな場面では不自然
友人や家族には「休みます」「お先に失礼します」が適切です。過剰な丁寧さは逆に堅苦しくなります。
3.誤用に注意
「お休みをいただきます」は自分が休む場合のみに使い、相手の休暇を尋ねる時は「お休みを取られますか?」とは言いません。
類似表現との違い
丁寧だが、謙譲語ではないため、上司には「お休みをいただきます」がより適切。
より直接的な許可を求める表現。緊急の休みや長期休暇の申請で使われます。
この表現を正しく使うことで、ビジネスマナーを尊重しつつ、円滑なコミュニケーションが可能になります。
郑重声明:
以上内容均源自于网络,内容仅用于个人学习、研究或者公益分享,非商业用途,如若侵犯到您的权益,请联系删除,客服QQ:841144146
相关阅读
专访《战斗吧蘑菇君》日本制作人下川晶平:被高估的2次元
2025-02-21 10:22:41战舰世界日本战列舰加点技巧解析
2025-06-06 19:43:07《红色警戒3:末日磁暴》单位与建筑深度解析:苏联、盟军与日本阵营战术解析
2025-06-13 12:51:38《热血江湖》日本黑帮篇:游戏攻略大全教你如何在江湖中立足
2025-08-08 12:49:20阴阳师 台湾(日本的阴阳师)
2025-04-24 16:20:46